movie_jimaku_megane_screen





  1. スレ主

    Netflixでは日本語の吹き替えは多いのに韓国語はどうしてないんですか?

    大作じゃない普通の映画にも日本語の吹き替えはあるのに韓国語はほとんどないんですよ・・・

    韓国のNetflixの市場はすごく大きいと聞いてるのにこれはちょっとおかしいんじゃないですか?

  2. 韓国人

    韓国の人々のほとんどが吹き替えを好まないですからね

    私もそうだし

  3. 韓国人

    私も吹き替えは見ない

    字幕の方がずっといい

  4. 韓国人

    韓国人はダサい吹き替えは見ませんwww

  5. 韓国人

    吹き替えがヘタクソすぎるので作品に没頭できないんですよ

    一体感が感じられないんです

  6. 韓国人

    韓国人は吹き替え嫌いで有名

  7. スレ主

    でも吹き替えが嫌いなことと吹き替えが最初から選べないのはまた違う話だと思うんですが・・・

  8. 韓国人

    狂った人が多いね

    吹き替えは選択権なのに同じお金を払ってどうして韓国語はないのかという話なのに・・・

    年を取ったら字幕なんか見てられなくなって吹き替えばかり見るようになるんだけど・・・

    どうやら韓国は字幕に夢中の国になったようだ・・・

    韓国人の奴隷根性はどこへ行くのだろうか・・・

  9. 韓国人

    1980年代の頃のメチャクチャな吹き替えのせいでみんな嫌気がさしているからね

  10. 韓国人

    日本は無駄に声優のクオリティが高すぎるんですよ





翻訳元:https://mlbpark.donga.com/mp/b.php?m=&p=&b=bullpen&id=202505060103772571&select=&query=&subselect=&subquery=&user=&site=donga.com&reply=&source=&pos=&sig=hgjTHltgjhTRKfX2hej9Sg-Y4hlq




コメントはこちらで
(かんにゅーのコメント用サイトへ飛びます)

トップに戻る