travel_suijou_bus_ship


オ・セフンの漢江水上バス、八堂ダムの放流により運航を臨時中断

ソウル市長のオ・セフン氏の肝いり事業の漢江水上バスが正式運航から3日目で集中豪雨のために止まることになった。

001
漢江水上バス

ソウル市は20日、ソウル・京畿地域の集中豪雨による八堂ダムの放流増加により漢江水上バスの運航を臨時中断すると明らかにした。これに先立ち、漢江洪水制御所は同日午前6時10分に1秒当たり3,300トンの八堂ダムの放流を承認している。

ソウル市の『2025風水害に備えた災害安全対策行動手引書』の段階別の対応基準によると、八堂ダムの放流量が毎秒3,000トン以上の場合、漢江内のすべての船舶(動力・無動力を問わず)の運航が統制される。

ソウル市は潜水橋の水位の増加などにより漢江水上バスの橋梁通過の高さが限界基準の7.3mより低くなったため、市民の安全のためにやむを得ず運航日程を調整すると明らかにした。漢江水上バスのホームページを通じて市民に運航の中断を案内し、船着き場近くの地下鉄出口とバス停などに案内文を貼る予定だ。

運航再開の可否は21日に決定される。ソウル市は市民の安全が確保された場合、運航を再開するという計画だ。漢江バスは、オ市長が2023年にイギリスのロンドンに出張した際、テムズ川を行き来するリバーバスに乗船した後、帰国して推進した事業だ。始発が満席を記録した18日午前にはトイレの使用に不具合が生じ、利用客が不便を経験させられたりもしている。

(参考)水上バスの運行初日からトイレから汚水があふれ出したという記事









  1. 韓国人

    どうしてあんなものを通勤の手段に使おうと思ったのか

    毎年赤字が出るのは火を見るより明らかなのに税金を毎年つぎ込まなければならないのか??

    本当に頭がおかしくなりそうだ

    54
    7
  2. 韓国人

    雨が降ったら動きません~

    霧が掛かっても動きません~

    風が吹いても動きません~

    放水しても動きません~

    水が凍っても動きません~

    それで会社員はいつ出勤するの??

    みんなクビになっちゃうよ~

    20
    3
  3. 韓国人

    事業が失敗したら必ず市長に賠償させなさい

    そうすれば無駄なことをしなくなるから

    15
    3
  4. 韓国人

    税金を1,500億ウォン(=約150億円)も無駄にしやがって

    5歳レベルだよ

    12
    4
  5. 韓国人

    オ・セフンの政策は富裕層しか見ていない

    東大門にソウル最大規模の市立図書館を建てるという約束はいつの間にか消えてしまった

    あれが江南3区の事業だったら必ず実現させてたと思う

    7
    1
  6. 韓国人

    なぜ中断したのか調査しなければなりません

    6
    0
  7. 韓国人

    水上バスなんていかがわしい

    7
    2
  8. 韓国人

    船着き場まで30分、出航待ちで10分-90分、乗船で120分、船着き場から目的地まで30分

    合計3~4.5時間もかかる

    その上、何かあると運航中断

    オ・セフンがいくら無知な極右だとしてもこの程度も計算できないのか?

    どうせ私腹を肥やすことばかり考えていたのだろう

    6
    1
  9. 韓国人

    監査院は何をしているのか

    5
    0
  10. 韓国人

    愚かだね

    イギリスと韓国とでは地形も状況も違うのに

    見た目だけ良い物を見つけ出してショーをしやがって

    5
    0
  11. 韓国人

    国にお金がないんじゃなくて泥棒が多いんです

    5
    0
  12. 韓国人

    オ・セフンはどうしてそんなに漢江に何かを浮かべることに執着するのか

    4
    0
  13. 韓国人

    遊覧船として使えよ

    3
    0
  14. 韓国人

    通勤のための交通手段だそうですが、船の運航開始が11時なら半休を取れってことですか?

    3
    0
  15. 韓国人

    遊覧船のチケットになぜ税金で支援しなければならないのか

    2
    0
  16. 韓国人

    税金がどんどん高くなっていくのが感じられる・・・

    2
    0
  17. 韓国人

    既に高齢者と中国人観光客で船は一杯だよ

    たった3,000ウォン(=約300円)で乗れるんだから

    1
    0




翻訳元:https://n.news.naver.com/mnews/article/028/0002767346





コメントはこちらで
(かんにゅーのコメント用サイトへ飛びます)

トップに戻る