character_ha_shibou


韓国メディア『モモ、健康な歯を抜く・・・極限スケジュールの中のTWICE、健康面で過酷な歴史』


モモ、健康な歯を抜く・・・極限スケジュールの中のTWICE、健康面で過酷な歴史

グループTWICEのメンバー、モモがワールドツアー中に歯を抜くことになった事実を自ら伝え、ファンの哀れみを呼び起こした。

001
TWICEのメンバー、モモ

モモは最近、ファンとの交流プラットフォームを通じて「シカゴで突然歯を抜いたんだけど、ファンの皆さんに申し訳ない」とし、「左側の顔がまだ腫れている」と現在の状況を明らかにした。

モモは「シカゴ公演中に激しい歯痛に襲われ、眠れないほどだった」とし、「翌日現地の歯医者で受診したところ、既存の根管治療の部位の状態が悪化していることが分かった」と述べた。通常の治療を続けるには韓国に帰国する必要があったが、ツアーのスケジュールの都合上、即時の帰国が困難な状況だったと伝えた。

結局モモは「本当は抜歯するほどではなかったが、時間がなかった」とし、「公演はやらなきゃいけないので歯医者で悩んだ結果、抜くことにした」と打ち明けた。そして「抜きたくなかったが抜くしかなかった」と付け加え、やむを得ない選択だったことを強調した。今後の治療については「インプラントは韓国に行ってからやるしかないようだ」とも述べた。

このようなニュースが伝わるとファンの間で哀しみの声が続いている。
「ツアー中で治療も自由に受けられない状況が心配」
「どれほど痛かったらそんな選択をしたのだろうか」
健康第一であって欲しい」
という反応が続き、モモの回復を願う雰囲気だ。

TWICEは現在、韓国での公演を皮切りに日本、東南アジア、北米、ヨーロッパなど世界各地を巡っている最中で、数か月にわたる大規模なワールドツアーを進行中だ。国や都市を行き来するタイトなスケジュールの中、コンディション管理の難しさが避けられない構造だ。

実際、最近はメンバーの健康問題が続いている。ダヒョンが足首の骨折で活動を中止したのに続き、チェヨンも体調不良で一部のスケジュールを欠席したことがある。更にモモの抜歯のニュースまで伝わると、ファンの間では全体的なスケジュールの負担を懸念する声が高まっている。

一方、TWICEは一部のメンバーの欠員がある中でもワールドツアーの日程を続け、世界中のファンとの交流を続けている。









  1. 韓国人

    金を稼ぐためにお前が選んだことだろう?

    私たちにどうしろというのか

    168
    24
  2. 韓国人

    お前らの実力にそれだけの価値があるのか?

    他の人は頑張って歌っているのに、お前らは歌の練習をしているのか?

    103
    12
  3. 韓国人

    ただ治療を受けて帰ってこい

    64
    3
  4. 韓国人

    健康な歯じゃなくて治療を受けていた歯なんでしょ?

    記者を全員解雇してAIに切り替えろ

    20
    1
  5. 韓国人

    金儲けしようとしているんじゃないのか?

    一般人でもやむを得ない状況なら体調が悪くても我慢して働くよ

    26
    12
  6. 韓国人

    歌でも練習しろ

    14
    2
  7. 韓国人

    前回はミナが歯が腫れたと言ってたけど今回はモモか

    日本人は歯が弱いのか?

    13
    1
  8. 韓国人

    日本人がどうして韓国で治療するのか?

    26
    15
  9. 韓国人

    やりたくないなら辞めろ

    9
    0
  10. 韓国人

    ダンサーも体調を崩しやすい職業だからね

    年を取ると関節が痛むし

    8
    0
  11. 韓国人

    TWICEは無理やり酷使されるほどのキャリアか?

    それともJYPがアーティストの健康より金銭を優先しているのか?

    ちょっと考えてみてもただ自分がそれを選んだからだと思うんだけど?

    8
    0
  12. 韓国人

    健康な歯は絶対に抜いてはいけない

    最近の歯医者はお金を稼ぐために歯を抜いてインプラントを勧める

    そういう歯医者には絶対に行ってはいけない

    8
    1
  13. 韓国人

    本当にすごく痛かっただろうね(泣)

    私もそうだった(泣)

    7
    0
  14. 韓国人

    歯茎の治療は普段からやれ

    12
    8
  15. 韓国人

    TWICEはバラエティだけでなく歌もヘタクソ

    もう放っておこう

    3
    3




翻訳元:https://news.nate.com/view/20260411n08451、https://news.nate.com/view/20260412n02311





コメントはこちらで
(かんにゅーのコメント用サイトへ飛びます)

トップに戻る